Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting


Simultaneous interpreting is a form of interpreting in which the interpreter translates speech into another language almost instantly. It is an excellent solution for large, multilingual events such as conferences, meetings, or events where communication must be fast and in real time.

Simultaneous interpretation allows all participants to follow the event in their native language in real time, ensuring an equal participation experience and saving time.

How does simultaneous interpreting work in practice?

Simultaneous interpreting takes place with the speaker and interpreter speaking at the same time. In practice, interpreting takes place as follows:

The interpreter sits in a soundproof interpreting booth or uses a telephone/radio connection and listens to the speaker.

The interpreter translates into a microphone, and the interpretation is transmitted directly to participants who need it and who are wearing headphones.

The equipment used by interpreters typically has a separate channel for each language, enabling the content of the event to be translated simultaneously into several different languages.

Simultaneous interpreting is an effective solution, as presentations do not need to be given in different languages one after the other. This saves time for the event organizer and allows all participants to follow the content in real time in their own language.

Advantages of simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting offers several significant advantages:

  • Real-time: Content is translated simultaneously with the original speech, allowing the event to remain in its original format.

  • Multilingualism: The ability to translate content into several different languages simultaneously.

  • Focus: Interpretation is directed via headphones only to those participants who need it. This ensures that other participants are not disturbed by the interpretation.

  • Quality: Thanks to the interpreting booth, interpreters can work in peace, which facilitates interpreting.

  • Target group: Best suited for large, international, and multilingual conferences and meetings.

How to prepare for successful simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting is a demanding form of interpreting that requires careful preparation.

Before interpreting

  • Order in good time: Book interpreting services at least a few weeks before the interpreting assignment. This will give the interpreters enough time to familiarize themselves with the subject matter. If you need an interpreter for a less common language, it is advisable to book even earlier.

  • Provide materials: Send the interpreter all available materials, such as presentations, scripts, and any videos. Also send the interpreter a list of any special terminology.

  • Specify your request: Let us know if the interpreting requires expertise in a specific field or if other special arrangements are needed (e.g., recording or webcast).

During the event

  • Speak clearly: Try to speak in clear language and avoid complex, multi-word sentences. Explain difficult concepts if necessary.

  • Take breaks (short pauses): Even though interpreting is simultaneous, it is a good idea to take short breaks when speaking long monologues so that the interpreter has time to keep up with what is being said.

Need interpreting services? Book interpreting services easily online or contact us!

Book an interpreter easily online
a wide range of languages