Simultaanitulkkaus
Simultaanitulkkaus
Simultaanitulkkaus tai samanaikaistulkkaus on tulkkausmuoto, jossa tulkki kääntää puheen toiselle kielelle lähes välittömästi. Se on erinomainen ratkaisu suuriin, monikielisiin tilaisuuksiin, kuten konferensseihin, kokouksiin tai tapahtumiin, joissa viestinnän on oltava nopeaa ja reaaliaikaista.
Simultaanitulkkauksen ansiosta kaikki osallistujat voivat seurata tapahtuman kulkua omalla äidinkielellään reaaliajassa, mikä takaa yhdenvertaisen osallistumiskokemuksen ja säästää aikaa
Miten samanaikaistulkkaus käytännössä toimii?
Simultaanitulkkaus tapahtuu siten, että puhuja ja tulkki puhuvat yhtäaikaisesti. Käytännössä tulkkaus tapahtuu seuraavasti:
Tulkki istuu äänieristetyssä tulkkauskopissa tai käyttää puhelin-/radioyhteyttä ja kuuntelee puhujaa.
Tulkki kääntää puheen mikrofoniin ja näin tulkkaus kulkeutuu suoraan niille osallistujille, jotka tarvitsevat tulkkausta ja joilla on käytössään kuulokkeet.
Tulkkien käyttämissä laitteissa on tyypillisesti jokaiselle kielelle oma kanavansa, joka mahdollistaa sen, että tapahtuman sisältö voidaan kääntää samanaikaisesti useille eri kielille.
Simultaanitulkkaus on tehokas ratkaisu, sillä esityksiä ei tarvitse pitää vuorotellen eri kielillä. Näin tapahtuman järjestäjä säästää aikaa ja kaikki osallistujat pääsevät seuraamaan sisältöä reaaliaikaisesti omalla kielellään.
Simultaanitulkkauksen edut
Simultaanitulkkaus tarjoaa useita merkittäviä etuja:
Reaaliaikaisuus: Sisältö kääntyy samanaikaisesti alkuperäisen puheen kanssa, jolloin tapahtuma pysyy alkuperäisessä mitassaan.
Monikielisyys: Mahdollisuus kääntää sisältöä useille eri kielille samanaikaisesti.
Keskittyminen: Tulkkaus kohdistetaan kuulokkeiden avulla vain niille osallistujille, jotka sitä tarvitsevat. Näin muut osallistujat eivät häiriinny tulkkauksesta.
Laatu: Tulkkauskopin ansiosta tulkeilla on työrauha, mikä helpottaa tulkkausta.
Kohderyhmä: Sopii parhaiten suuriin, kansainvälisiin ja monikielisiin konferensseihin ja kokouksiin.
Näin valmistaudut onnistuneeseen simultaanitulkkaukseen
Simultaanitulkkaus on vaativa tulkkausmuoto, joka vaatii huolellista valmistautumista.
Ennen tulkkausta
Tilaa ajoissa: Varaa tulkkauspalvelu vähintään muutamaa viikkoa ennen tulkkausta. Näin tulkeilla on riittävästi aikaa perehtyä aiheeseen. Jos tarvitset harvinaisemman kielen tulkkia on aikaa hyvä varata vielä enemmän.
Toimita materiaalit: Lähetä tulkille kaikki käytettävissä oleva materiaali, kuten esitykset, käsikirjoitukset ja mahdolliset videot. Lähetä tulkille myös lista mahdollisesta erityissanastosta.
Tarkenna pyyntöä: Kerro, jos tulkkauksessa tarvitaan tietyn alan erikoisosaamista tai jos tarvitaan muita erikoisjärjestelyjä (esim. tallennus tai verkkolähetys).
Tilaisuuden aikana
Puhu selkeästi: Pyri puhumaan selkeällä kielellä ja vältä monimutkaisia, monisanaisia lauseita. Selitä vaikeat käsitteet tarvittaessa.
Pidä taukoja (lyhyet hiljaisuudet): Vaikka tulkkaus on samanaikaista, pitkiä monologeja puhuttaessa on hyvä pitää lyhyitä taukoja, jotta tulkki ehtii pysyä puheen perässä.
Tarvitseko tulkkausta? Varaa tulkkaus helposti netistä tai ota yhteyttä!