Konsekutiivitulkkaus
Konsekutiivitulkkaus
Konsekutiivitulkkaus on yksi suosituimmista tulkkauspalveluista, joka mahdollistaa tehokkaan ja tarkan viestinnän. Konsekutiivitulkkausta kutsutaan myös peräkkäistulkkaukseksi, sillä siinä puhuja ja tulkki ovat äänessä vuorotellen.
Mitä konsekutiivitulkkaus käytännössä on?
Konsekutiivitulkkauksessa puhuja pitää ensin lyhyen puheenvuoron tai puhuu muutaman minuutin, jonka jälkeen hän antaa puheenvuoron tulkille. Tulkki kääntää puheen kohdekielelle. Tulkkaus jatkuu tähän malliin, kunnes asia on käsitelty.
Konsekutiivitulkkauksessa on tärkeää, että tulkki puhuu aina minämuodossa, ikään kuin hän puhuisi alkuperäisen puheenvuoron pitäneen "suulla". Näin tulkatut puheenvuorot ovat mahdollisimman lähellä alkuperäistä ja viestintä on henkilökohtaista ja suoraa.
Tulkki on aina neutraali ja puolueeton osapuoli, jonka tehtävä on ainoastaan mahdollistaa yhdenvertainen ja selkeä viestintä kaikkien osapuolten välillä.
Konsekutiivi- vai simultaanitulkkaus
Konsekutiivi- ja simultaanitulkkaus ovat kaksi keskeistä tulkkauslajia, jotka sopivat eri tilainteisiin ja tarpeisiin.
Konsekutiivitulkkauksessa tulkki ja puhuja vuorottelevat, kun taas simultaanitulkkauksessa tulkki kääntää puheen toiselle kielelle lähes välittömästi.
Konsekutiivitulkkaus on parempi ratkaisu pienempiin tilaisuuksiin, joissa vuorovaikutus on avainasemassa ja puhujat pitävät luonnostaan taukoja. Simultaanitulkkaus puolestaan säästää aikaa suurissa tapahtumissa, mutta vaatii enemmän resursseja (esim. tulkkauslaitteisto ja vaihtuvat tulkit).
Näin valmistaudut onnistuneeseen tulkkaukseen
Onnistunut tulkkaus vaatii hieman valmistautumista. Huomioimalla muutaman asian varmistat tilanteen sujuvuuden:
Varaa tarpeeksi aikaa ja pidä puheenvuorot lyhyinä
Koska konsekutiivitulkkauksessa jokainen puheenvuoro sanotaan kahdesti (puhuja ja tulkki), tilaisuuteen tulee varata vähintään kaksin verroin aikaa verrattuna tilanteeseen ilman tulkkia.
Lisäksi puheenvuorot olisi hyvä pitää mahdollisimman lyhyinä. Vaikka taukoa ei tarvitsisi pitää jokaisen lauseen jälkeen, pitkät monologit vaikeuttavat tulkkausta. Nyrkkisääntönä on antaa tulkin puhua viimeistään muutaman minuutin kohdalla.
Istu "kolmioasennossa"
Kun paikalla on kaksi osapuolta ja tulkki, suositeltu istuma-asento on ns. kolmioasento. Tulkki sijoitetaan kahden muun osapuolen väliin kolmion kärjeksi.
Näin kaikki kuulevat toisensa yhtä hyvin, ja asetelma korostaa tulkin neutraalia asemaa tilanteessa.
Muista tauot
Vaikka konsekutiivitulkkaus on kevyempää kuin simultaanitulkkaus, se on silti kognitiivisesti kuormittavaa. Noin tunnin kestäneen jakson jälkeen tulkin keskittymiskyky voi alkaa heikentyä, mikä vaikuttaa tulkkauksen laatuun. Pidemmissä tulkkauksissa on siis hyvä muistaa pitää taukoja tarpeeksi usein.
Tilaa tulkkauspalvelut ajoissa
Oli kyseessä sitten konsekutiivi- tai simultaanitulkkaus, palvelut kannattaa tilata mahdollisimman hyvissä ajoin, mielellään vähintään muutamaa viikkoa ennen tapahtumaa. Näin tulkeille jää riittävästi aikaa perehtyä aiheeseen ja taustamateriaaleihin, mikä parantaa tulkkauksen laatua merkittävästi.
Tarvitseko tulkkausta? Varaa tulkkaus helposti netistä tai ota yhteyttä!