Twin kielen tulkki

Tarvitsetko twin kielen tulkkia Suomessa?

Suomen Asioimistulkkikeskus tarjoaa twin kielen tulkkauspalvelua erilaisiin viranomais- ja asiointitilanteisiin käräjäoikeuksille, hallinto-oikeuksille, kunnille, koulutuslaitoksille ja yrityksille ympäri Suomen. Asiakkaitamme ovat muun muassa terveydenhuolto, sosiaalitoimi, oikeuslaitos ja asianajotoimistot. Tulkkaus voidaan toteuttaa lähi-, puhelin- tai videotulkkauksena.

Tilaa tulkki verkkopalvelustamme jo seuraavalle arkipäivälle tai päivystyksen kautta jo samalle päivälle.

Käännettävät ja tulkattavat kielet. Myös harvinaiset kielet. Kaksi miestä keskustelemassa.

Missä tilanteissa twin kielen tulkkia tarvitaan?

Välitämme twin tulkkeja säännöllisesti esimerkiksi oikeustulkkauksiin, terveydenhuoltoon, sosiaalipalveluihin ja maahanmuuttoon liittyvään asiointiin. Twi on yksi Ghanan puhutuimmista kielistä ja kuuluu akaani-kieliryhmään. Suomessa se on harvinaisempi tulkkauskieli, jonka tarve painottuu Ghanasta saapuvien asiakkaiden asiointiin Maahanmuuttoviraston, sosiaalitoimen ja terveydenhuollon kanssa.

Tulkkauksen avulla varmistetaan, että asiointi sujuu selkeästi ja kaikki osapuolet ymmärtävät tilanteen samalla tavalla.

Tyypillisiä tulkkaustilanteita ovat esimerkiksi

  • lääkärikäynnit ja sairaala-asiointi

  • sosiaalitoimen tapaamiset

  • oikeudenkäynnit ja muu oikeustulkkaus

  • poliisin, Kelan ja Maahanmuuttoviraston asiointi

  • yritysten neuvottelut ja asiakastapaamiset.

Twin tulkkaus lähi-, puhelin- ja videotulkkauksena

Twin kielen tulkkaus onnistuu paikan päällä, puhelimitse tai videotulkkauksena. Etätulkkaus on erityisen käyttökelpoinen ratkaisu harvinaisemmille kielille, koska tulkki voidaan järjestää nopeasti mistä päin Suomea tahansa.

Teemme yhteistyötä koulutettujen asioimis- ja oikeustulkkien kanssa, jotka noudattavat asioimistulkin eettisiä ohjeita. Viranomaisasioinnissa korostuvat tarkkuus, puolueettomuus ja luottamuksellinen työskentely.

Twin kääntäjä ja käännöspalvelut

Tulkkauspalveluiden lisäksi saat kauttamme myös twi–suomi- ja suomi–twi-käännökset esimerkiksi viranomaisasiointiin, oikeusprosesseihin ja yritysten tarpeisiin. Tarjoamme luotettavia käännöspalveluita kaikkiin tarpeisiin.

Twin kääntäjä voi auttaa esimerkiksi viranomaisasiakirjojen, lausuntojen, todistusten ja päätösten käännöksissä. Tarvittaessa käännöksiä voidaan toteuttaa myös englannin kautta.

Miksi tilata tulkkaus- ja käännöspalvelut Suomen Asioimistulkkikeskukselta?

Suomen Asioimistulkkikeskus on vuonna 2015 perustettu, 100-prosenttisesti suomalaisomisteinen yritys. Yrityksellemme on myönnetty Avainlippu-merkki, ja kuulumme myös Vastuu Groupin Luotettava Kumppani -palveluun.

Luotettava yhteistyö ja sujuva palvelu ovat pitkäaikaisten asiakassuhteidemme salaisuus. Tarjoamme tulkkaus- ja käännöspalveluja lähes sadalla kielellä – mukaan lukien monet harvinaisemmat asiointi- ja viranomaiskielet, jotka ovat erikoisalaamme.

Autamme niin yksittäisissä toimeksiannoissa kuin jatkuvissa tulkkaus- ja käännöstarpeissa. Teemme yhteistyötä julkisen sektorin toimijoiden kanssa myös puitesopimusten kautta.

Ota yhteyttä ja tilaa twin kielen tulkki

Tilaa tulkki verkkopalvelustamme, puhelimitse tai sähköpostilla:

  • puhelinnumero: 09 346 3056 (arkisin 8–17)

  • päivystys: 050 468 2992

  • sähköposti: myynti@asioimistulkkikeskus.fi.

Saat twin kielen tulkin yleensä jo seuraavalle arkipäivälle ja kiireellisissä tapauksissa päivystyksen kautta jo saman päivän aikana.

Twin lisäksi voit tilata tulkkaus- ja käännöspalveluita myös muille kielille. Kielivalikoimaamme kuuluu arabian, venäjän ja ukrainan kaltaisten suosittujen tulkkauskielien lisäksi myös harvinaisempia kieliä, kuten karenin, oromon ja khmerin kieli.