Interpretation and translation services for all your needs
Public service interpreting
Public service interpreting involves interpreting between a representative of an authority or company and a client. A public service interpreter interprets everything that is said during the event without leaving anything out. Public service interpreting is carried out as consecutive interpreting at the client's premises or over the phone. The interpreter interprets in both language directions.
Telephone and remote interpretation
Telephone interpreting takes place over the phone. The service enables conversations between people who do not have a common language. Remote interpreting can also be done using tools such as Teams or Zoom.
Court interpreting
In court interpreting, the statements of the parties involved are always interpreted consecutively, but general sections may also be interpreted simultaneously, i.e., in real time. Court interpreters ensure that all participants receive a fair trial and are part of the legal protection of the parties involved. The interpreter interprets everything that is said in the courtroom, without changing or omitting anything.
Consecutive interpretation
In consecutive interpreting, the interpreter interprets after the speaker has finished speaking, meaning that the speaker and interpreter take turns. If the speeches are long, the interpreter can use note-taking techniques to help them convey even long messages accurately and in detail.
Simultaneous interpreting
Simultaneous interpreting is interpreting at the same time as the speaker is speaking. The interpreter listens to the speaker through the headphones of the interpreting equipment and interprets the speech almost simultaneously to the other participants in the event through wireless headphones. Simultaneous interpreting is extremely challenging and requires intense concentration, but our experienced and professional interpreters will serve you smoothly in these interpreting situations.
Negotiation interpreting
Negotiation interpreting is usually done as consecutive interpreting, where the interpreter interprets in both directions. The interpreter is a participant in the negotiations and helps make sure everyone can take part equally. In large meetings, it is also possible to use simultaneous interpreting or whispered interpreting.
Code of Conduct and Code of Ethics for Interpreters
Public Service interpreters are guided by the Code of Ethics for Public Service Interpreters:
Interpreters are bound by confidentiality.
The interpreter shall not misuse any information obtained in the course of interpreting.
The interpreter shall not accept an assignment in which he or she has a conflict of interest.
The interpreter shall not accept assignments for which he or she does not have sufficient qualifications or, in the case of remote interpreting, sufficient IT skills or the required equipment.
The interpreter prepares for the assignment carefully and in a timely manner as well as clarifies how the interpreting will be carried out.
The interpreter interprets comprehensively, leaving nothing out and adding nothing irrelevant.
An interpreter is an objective communicator and does not allow their feelings, attitudes, or opinions to influence their work.
The interpreter does not act as an assistant or representative of the parties being interpreted and is not obliged to perform any tasks other than interpreting during the assignment.
The interpreter behaves in a manner that is appropriate to the situation and the assignment.
The interpreter shall report any circumstances that significantly impede interpretation during the interpreting situation.
An interpreter shall not act in a manner that is harmful to their profession.
The interpreter should be constantly developing his or her professional skills
Frequently Asked Questions (FAQ) - Interpretations
-
The easiest way to book interpretation is to fill in the form on our website. You can also easily book an interpreter by e-mail myynti@asioimistulkkikeskus.fi, by phone 09 346 3056, or in urgent cases by calling the on-call service. We almost always confirm the interpretation immediately.
A new, very convenient way to order interpreting services is to register as a subscriber at the top of our website or by clicking here . Once registered, your subscriber details will be stored with us and you will be able to place your order very quickly and easily directly in the ordering system!
-
We offer interpreting services quickly – often immediately. We arrange interpreters for hospitals, official matters, and urgent situations at short notice.
-
We will help you choose the interpreting method that best suits your needs:
- public service interpreting for official matters
- remote or telephone interpreting for fast needs
- simultaneous or consecutive interpreting for meetings, negotiations and events
- legal interpreting for court hearings and legal matters
Tell us your situation and we will recommend the best solution. -
Our minimum fee is 1 hour for remote interpreting and 2 hours for face-to-face interpreting. The hourly rate depends on the language to be interpreted. Ask our customer service for a cost-effective option for your situation.
-
We offer interpretation in almost 100 languages, including rare languages and sign language. If the language you need is not on the list, please contact us. We can usually arrange an interpreter at short notice.
We also provide interpreting services in challenging environments such as hospitals, government agencies, the judicial system, and businesses.
-
Our interpreters are skilled, trained and committed to ethical guidelines. The quality of interpretation is constantly monitored and each interpreter works in accordance with the Code of Conduct for Public service interpreting: impartially, accurately and confidentially. You can read the Code of Conduct and Code of Ethics here.
-
We accept cancellations by e-mail, telephone or from registered users via our subscription system https://asioimistulkkikeskus.lingsom.com/. Interpretation can be cancelled free of charge on weekdays 24 hours before the start of the interpretation and 48 hours before the start of the court interpretation.
-
You can give feedback by email, phone or through our subscription system . We value your feedback as it improves our service and supports the professional development of our interpreters.
-
If problems arise during interpretation, contact us immediately by phone or email. We will resolve the situation quickly and carefully to ensure a smooth and reliable service.